当需要表达自己很喜欢一个人的时候, 很多人最常用的就是"I love you、I like you", I'm into you 等等, 那么讨厌一个人 英文怎么说? 很多人会脱口而出,"I hate you"。 hate 通常为语气较强的动词, 但亦常用于口语或非正式英语中, 无足轻重地谈论所讨厌的人或物, 如某种食物等: 例句: I've always hated coriander /?k?ri??nd?(r)/ . 我从来都讨厌吃香菜。 “我讨厌你”除了"I hate you", 还能怎么说? 01. loathe sb loathe 英 [l??e] 美 [lo?e] v.极不喜欢;厌恶 loathe 这个词的厌恶程度是非常深的, 比 hate 和 dislike 严重多了, 但亦可用于非正式场合指不太重要的事情, 意为确实不喜欢。 例句: She loathed being the child of impoverished labourers. 她憎恨自己是贫困工人的孩子。 固定搭配: ①loathe sb / sth 讨厌某人 ②loathe doing sth 讨厌做某事 can't stand / bear 表示讨厌、厌恶某人, can't stand / bear sb是要比 hate sb 更常用。 例句: I can't stand her husband. 我讨厌她的丈夫。 “我讨厌你”除了"I hate you", 还能怎么说? 02. abhor abhor[?b?h??r] 意思是厌恶、憎恨、唾弃, 但注意 abhor 是表示 hate a kind of behaviour , or way of thinking, 是厌恶你认为错的行为或思考方式。 名词:abhorrence 厌恶,憎恨 形容词:abhorrent 讨厌的,和...不合的 例句: Most people abhor the criminal of kidnapping the children. 大部分的人憎恶绑架儿童的罪犯。 03、bad blood 千万不要以为这个短语是坏血的意思, 它在美国俚语中表示不和;嫌隙。 例句: There is, it seems, some bad blood, between Mills and the Baldwins. 米尔斯和鲍德温一家人好像有些不和。 “我讨厌你”除了"I hate you",还能怎么说? 这是个短语, 后面可以接 sb, 也可以 sth, 用来表达因为受够了某事某人, 而显得厌烦,不喜欢。 例句: I get fed up , with other people's greed. 我对别人的贪婪厌烦透了。 05、be tired of 这个短语和 be fed up with 意思相近, 但是侧重于表达因为累了, 疲倦了而有抵制情绪,产生厌烦。 例句: I am tired of all the speculation 我厌烦了所有的推测。 如果你觉得这篇文章对你有帮助,请不要吝啬右下角点 “在看“ !不胜感激!![]()