□姜宗福
第三十八站:晋国古都绛城
太阴寺先秦典籍中首次出现“县”名的“天下第一县”。
历献、惠、怀、文、襄、灵、成、景8位国君的三晋古都。
《诗经·魏风·园有桃》的故事发生地。
![]()
太阴寺![]()
![]()
旅游景点:
1.晋国三公墓
晋文公墓,位于山西省曲沃与绛县交界的安屿镇卫庄下村西岭,墓高40米。墓主名重耳,晋献公之子,为躲避献公宠妃骊姬迫害外逃。逃亡19年后,重耳归国即位,励精图治,使晋国成为春秋霸主。墓园存明代“晋文公墓”纪念碑。
晋献公墓,位于绛县南樊槐泉村东岭。墓高百尺,因其声名欠佳,故无祠孤寝,墓形似无柄之木铎。墓主为晋武公之子,名诡诸,始建都于维(绛县)。
晋灵公墓,位于绛县城东12公里的磨里乡南刘家村。晋灵公生前荒淫无道,朝纲败坏,死后葬于荒丘,无人祭祀。景区等级:省级文物保护单位。
2.车厢故城址
位于绛县古绛镇南城村,因形如车厢,故名车厢城,为晋献公尽杀群公子之处。现存古城墙、烽火台、古牢狱及“车厢古迹”“晋大夫士蒍故里”“晋旧都”三块石匾。景区等级:省级文物保护单位。
3.太阴寺
位于绛县卫庄镇张上村,始建于北魏时期。内存中国最大的独木雕卧佛,是历代刊刻大藏经中流传至今最早最完整的大藏经《赵城金藏》的重要雕印地,为中国国家图书馆的镇馆之宝。景区等
级:全国重点文物保护单位。
《诗经》:
园有桃
园有桃,其实之殽①。心之②忧矣,我歌且谣③。不我知者,谓我士④也骄。彼人⑤是哉,子⑥曰何其?心之忧矣,其谁知之!其谁知之!盖亦⑦勿思!
园有棘⑧,其实之食。心之忧矣,聊⑨以行国。不我知者,谓我士也罔极⑩。彼人是哉,子曰何其?心之忧矣,其谁知之!其谁知之!盖亦勿思!
《诗经》故事:
赵盾,又名赵宣子,嬴姓,赵氏,名盾,春秋中前期晋国卿大夫。晋文公之后,晋国出现的第一位权臣,集军政大权于一身,号称正卿。历襄、灵、成三朝达二十余年,平定周乱,匡立周王,扶灵公继位,政绩卓著,战功显赫,维持了文、襄以后的晋国盟主地位。
当年晋襄公去世,大臣都主张废太子另立。太子夷皋的母亲穆嬴大吵大闹,赵盾被迫立夷皋为晋君,号晋灵公。
然灵公荒淫无道,在宫内大兴土木建桃园,园内筑高台,四面曲描朱栏,放眼望去,全城景色尽收眼底。灵公派人到晋国各地去抢夺良家美女,送至桃园供他淫乐。玩得兴起,于台上用弹弓射击园外百姓取乐。
赵盾为此烦恼不已。屡次谏诤,灵公不但不采纳,还心生怨恨,暗中派大力士鉏(chú )麑(ní),刺杀赵盾。鉏麑鸡鸣时分潜入简陋的赵家,只见赵盾早已穿戴好礼服和衣而坐等待上朝,鉏麑深受感动,对赵盾说:“您这种时候还不忘记恭敬国君,真是百姓的靠山。杀害百姓的靠山,这是不忠;背弃国君的命令,这是失信。这两条当中占一条都是罪过,我还不如去死!”说罢撞死在赵盾庭院的槐树上。
灵公不甘心,设鸿门宴请赵盾喝酒,让杀手伪装成厨子准备杀掉赵盾。没想到杀手临阵将武器倒过来抵挡灵公的伏兵,救了赵盾一命。赵盾问他为什么这样做,他回答说:“我就是在翳桑被您救下的饿汉。”赵盾被迫逃亡,但始终没有离开晋国疆域半步。
赵盾离朝隐居以后,灵公声色犬马,不问政事,不久就被晋国大夫赵穿刺死在桃园,赵盾被迎回。
晋国史官董狐提笔而书:“赵盾弑其君!”赵盾质问董狐,弑君的是赵穿,又不是我,灵公的死我根本不知道啊,我当时还在流亡呢!董狐反问:“您流亡不出国境,回来又不诛杀弑君之人,您说您跟这事没关系,说得通吗?”赵盾一想:也罢!瓜李之嫌,自己就背着吧!世人评价,赵盾真是个好哥哥,为了包容自己的族弟赵穿,自己甘受弑君的恶名。
《诗经》盛宴:
园有桃冻
桃子去皮后用水煮5分钟。把煮熟的桃子取出,桃子水备用。桃子去核,将桃子水、少许牛奶、适量冰糖入锅,大火煮沸至粘稠状。倒入模具中,放凉凝固。从活动模具中连着底盘拿出,切成小方块,装入小碟,桃叶装饰。
民间小吃:
1.餶糘
用和好的上等硬面捏成直径一尺左右的圈形或长度40厘米左右的条形,寓意圆圆满满、一帆风顺。然后放入烧饭后刚熄的草木火灰中埋好,约半小时,将之翻身;再加入火灰重新埋好,三四十分钟后扒出来清除灰尘,外边焦黄,里边松软,愈嚼愈香,十分可口。
2.血豆腐干
杀猪时先准备好豆腐和半肥半瘦的猪肉,接来热血,与豆腐、肉泥捏碎,加上调料,拌匀,做成比馒头大的团子,放在竹筛里,凉干水气,挂在灶头烟熏,半月到二十天即成。吃时洗净,放在锅里煮或卤半小时左右,切成薄片,朱红黑边,香柔可口。
旅游锦囊:
第一天,上午驱车安屿镇卫庄下村西岭晋文公墓凭吊文公,至卫庄张上村参观太阴寺。中午品尝绛县美食餶糘和血豆腐干。下午至樊槐泉村东岭晋献公墓、磨里乡南刘家村晋灵公墓历史寻幽。晚上宿绛县县城,品“诗经盛宴”之“园有桃冻”。
第二天上午至古绛镇南城村参观车厢故城。中午品当地美食。下午返程。
辅助读诗:
注释:
①之:出,生出,滋长。殽:做熟的鱼肉等。②之: 往,朝某方向走,到…去。③歌、谣:曲合乐曰歌,徒歌曰谣,此处皆作动词用。④士:卿士,古代统治阶级中次于卿大夫的一个阶层,此处指赵盾。⑤彼人:那人。是:对,正确。⑥子:古代对人的尊称,称老师或称有道德、有学问的人。何:为什么。⑦盖:遮蔽,掩盖。亦:也。⑧棘:酸枣树。 ⑨聊:姑且,暂且。国:疆域。⑩罔极:无穷尽。
译文:
晋宫院里桃树茂,长出果实当菜肴。经过桃园心烦恼,无奈嘴里哼歌谣。不了解我的人啊,说我贵为卿士很狂傲。他们说得对不对我不知道。有学问的人啊告诉我,他们为什么这样认为我?我心里的烦恼啊,有谁知道?有谁知道?掩盖起来不想也挺好。
晋宫院里棘树茂,长出果实当菜肴。经过桃园心烦恼,暂且国内走一遭。不了解我的人啊,说我贵为卿士却有无穷的欲望。他们说得对不对我不知道。有学问的人啊告诉我,他们为什么这样认为我?我心里的烦恼啊,有谁知道?有谁知道?掩盖起来不想也挺好。
解析:
这是一首赵盾创作的,心忧晋国的诗歌。公元前613年,赵盾派晋兵平定周王室内乱,拥立周匡王即位,周王室于是将此歌入《诗》以颂之。