一般認為本片是日本第一部國產彩色電視動畫,但早在本片播出半年前的1965年4月,就已有彩色製作的電視動畫《海豚王子》播出,不過因為該作僅有三集,且並未特別造成話題,因此一般評價均將本片視為日本首部正式的彩色電視連續性質動畫。後來並由美國電視公司購入,以《Kimba the White Lion》片 小白狮名在美國播映。1974年以《》譯名在香港播映,台灣則由台視以《》之名於197小白狮5年10月6日~1976年4月12日期間,播出美國版的中文配音版本,近年則曾於JET日本台播出重新改配中文的日本原版。台灣版授權DVD則以《小白獅王》譯名由勝利國際發行。本片直至1980年代初期,才引入中國大陸播出。臺灣東販代理原作漫畫版時,譯名則直譯為《森林大帝》。 贊助商三洋電機以「三洋彩色電視劇場」(劇場)時段成為本片的獨家提供廣告商,並兼有活用喚起消費者購買該公司所製造的彩色電視需求的功用。由於漫畫連載已早在10多年前出現,並處於電視動畫的黎明期,為了避免遭抨擊為當時所謂的「俗濫節目」,因此本作與《原子小金剛》同樣成為手塚漫畫中的「好孩子」形象代表。主角雷歐的理想主義獲得教育人士的支持,成為日本PTA全國協議會、教育者懇談會的推薦節目,並被選定為「節目優良委員會」的青少年導向推薦電視節目。本片並曾獲1966年第4屆電視記者會賞特別賞、1966年厚生省中央兒童文化財部会年間優秀電視影集第一名、1966年厚生大臣兒童福祉文化賞。 製作預算一集為250萬圓(當時),總額為一億兩千萬圓。鑒於並行播映的《原子小金剛》多以外包工作室方式製作,本片則是投入了內部的主軸工作人員,由內部社員來負責。但原作者手塚治虫本人則是完全不經手本片的相關製作,僅以原作者的立場定位,並未像《原子小金剛》、《三神奇》(W3)等作品般,投入實際製作的審核工作。這是當時企圖讓公司脫離赤字體質的董事穴見薫所推動的改革其中一環,因此採用了以製片人主導預算管理為基準的製作體制。 本片在2006年3月~5月,首次於日本的卡通頻道(Cartoon Network)播出,但第8集「瘋狂的雲」()由於標題與日本現行電檢用語尺度抵觸而未能播出,後來播出時則改名為「蝗蟲的襲擊」()。但DVD-BOX則以原標題收錄,此集也收錄於單張精選集DVD「白色獅子篇」中。 括號內為台視版譯名。 1966年7月31日於東寶系院線上映,片長75分鐘。但本作的推出原因,卻是原本預定應該在當時上映的新作電影版《原子小金剛》連劇本都尚未寫好,故而採取的緊急備案。全片內容以電視版第1、41集為中心,並加入第2、4、6、8、10、13、14、20、34、35集的部分畫面重新剪輯而成。電視版製作時由於考量到以海外輸出為主而產生了制約,必須以一集完結的單元性方式敘事,但電影版則巧妙的成功構築出單一主線敘事的劇情架構。 全片並採取重新配音,但片中使用第41集畫面的部分,由於與電視版播出時間相近,於是採取了為電影版先行錄音,經剪輯之後再沿用於電視版的特殊個案方式處理。 當時的併映作品,為東寶製作的怪獸特攝電影《地底大怪獸》()。 本片曾獲1967年第19屆威尼斯影展的兒童電影聖馬可銀獅獎。 原作者手塚治虫本人的漫畫雖然早自1950年就開始連載,但配合動畫播出,手塚仍另於兒童雜誌《幼稚園》、《小学一年生》至《小学四年生》的1965年10月號~1966年12月號期間連載漫畫版本。另外在動畫推出之前,還曾於《幼稚園》、《小学一年生》的1965年4月~9月號期間,以《小雷歐》()為名連載。
the White Lion』
本文来源:维基百科:小白狮
本篇内容的全部文字在知识共享 署名-相同方式共享 3.0协议之条款下提供,附加条款亦可能应用。(请参阅使用条款)